• <output id="63jw4"></output>
    <var id="63jw4"><wbr id="63jw4"><mark id="63jw4"></mark></wbr></var>
    <var id="63jw4"></var>
    <strike id="63jw4"><mark id="63jw4"></mark></strike>
  • <nav id="63jw4"><kbd id="63jw4"><table id="63jw4"></table></kbd></nav>
    <nav id="63jw4"><kbd id="63jw4"><table id="63jw4"></table></kbd></nav>
  • <tt id="63jw4"></tt>
  • <output id="63jw4"><acronym id="63jw4"></acronym></output>
  • <tt id="63jw4"></tt>
  • 诗词手抄报图片、内容

    作者:XiaoBao8    来源:小报吧    更新时间:2014/3/5 15:49:50

    诗词手抄报
    诗词手抄报图片

    诗词手抄报内容摘抄如下:

    长相思•其一

    李白
    长相思,在长安。
    络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
    孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
    美人如花隔云端,上有青冥之高天,
    下有渌水之波澜。天长地远魂飞苦,
     梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。

    译文:

    长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

    长相思•其二

    李白
    日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
    赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
    此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
    忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
    不信妾断肠,归来看取明镜前。

    译文:

    夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

    题解:

    这两首诗,都是诉述相思之苦。其一,以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’ 本意”,此说有其道理。其二,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。

    上一页 下一页

    明港冈倨娱乐有限公司